Кавычки елочки или лапки

В чем разница между кавычками разного рисунка?

Техническое оформление текста

Кавычки — парный выделительный знак препинания. Ими отмечают левую и правую границы слова или отрезка текста; таким образом, кавычки могут быть открывающими и закрывающими, при этом открывающие и закрывающие кавычки, как правило, различаются по рисунку.

В русском письме наиболее употребительны следующие типы кавычек:

Маленькая техническая хитрость. В любом тексте, набираемом на компьютере, можно самостоятельно расставлять «елочки». Для этого надо запомнить следующие комбинации клавиш: нажимаем Alt, набираем 0171, отпускаем Alt — получаем «. Нажимаем Alt, набираем 0187, отпускаем Alt — получаем ».

В других языках могут употребляться кавычки иного начертания. Подробно и интересно об этом написано в «Википедии».

О кавычках внутри кавычек

Если внутри слов, заключенных в кавычки, встречаются другие слова, в свою очередь заключенные в кавычки, рекомендуется (при условии, что для этого есть технические возможности) использовать кавычки разного рисунка: внешние — «елочки», внутренние — „лапки « (или — в текстах, набранных на компьютере, — „компьютерные кавычки“) . Если же такой возможности нет, то закрывающие кавычки ставятся только один раз. Кавычки одного рисунка рядом не повторяются. Например:

Предпочтительно: работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об „империалистическом экономизме“», ЗАО «Издательский дом „Комсомольская правда“», ООО «Компания „Металлинвест“».

Допустимо (если нет технической возможности использовать кавычки разного рисунка): работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме», ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда», ООО «Компания «Металлинвест».

Неправильно: работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме»», ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда»», ООО «Компания «Металлинвест»».

© 2000—2019. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.

Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77−57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.

Посвящается О. Н. и всем-всем-всем

Все тексты должны обязательно «обогащаться». Ни один текст не должен появиться на публике в исходном сыром виде.

Краткий справочник
§ § параграф
© © знак охраны авторского права (copyright)
® ® символ зарегистрированного товарного знака
™ символ товарного знака
° ° знак градуса
« « левая кавычка (левая елочка)
» » правая кавычка (правая елочка)
’ апостроф
„ открывающая лапка
“ » закрывающая лапка
“ " открывающая английская лапка
” " закрывающая английская лапка
• жирная точка
– - короткое тире (см. одноименный § 158)
- - минус
± ± плюс-минус
— тире
знак номера

В русских текстах используются «елочки» или „лапки":

См. также § 104. Кавычки

Во всех текстах на английском:

Ни в коем случае не знаки дюйма и не «программистские» кавычки (которые используются только для набора исходных кодов программ или в электронной переписке):

Тире не надо путать с дефисом — оно обычно в два-три раза длиннее:

См. также § 97. Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики

Неправильно Правильно
Коляныча — за пивом послать! Коляныча — за пивом послать!

Нужно уделять максимум внимания словам, которые могут быть перенесены на новую строчку при изменении ширины окна браузера.

Так как никто не может знать, когда и где предложение будет разбито на строчки, нужно обрабатывать все случаи. На строчке не могут остаться: инициалы, одно- , двух- и некоторая часть трехбуквенных слов, цифры года. На строчке должно остаться длинное тире.

Читайте также:  Где находится html код страницы

Чтобы слова не перескакивали нежелательным образом, их нужно «привязывать» к соседним словам неразрывным пробелом:

Неправильно Правильно
Коляныч пошел за
пивом
Коляныч пошел
за пивом
Крикну
— а в ответ тишина
Крикну —
а в ответ тишина

Строгих правил по поводу переноса слов нет, все они носят рекомендательный характер. Каждый раз нужно вникать в смысл текста и привязывать предлоги и союзы к следующему за ними слову, а частицы — к предыдущему.

Неразрывный диапазон (nobr) используется в случаях, когда неразрывный пробел ( ) неуместен. Это касается телефонных номеров и ряда слов, которые пишутся через дефис (некоторые браузеры переносят слова в месте дефиса).

Кавычки
" «»
! " # $ % &
§ ¨ © ª « ¬ ­ ® ¯
· ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
Характеристики Название ": quotation mark
«: left-pointing double angle quotation mark
»: right-pointing double angle quotation mark Юникод ": U+0022
«: U+00AB
»: U+00BB HTML-код "‎:

  • " или
  • "
    «‎:
  • « или
  • «
    »‎:
  • » или
  • »
  • UTF-16 "‎: 0×22
    «‎: 0xAB
    »‎: 0xBB
  • URL-код
  • ": %22
    «: %C2%AB
    »: %C2%BB Мнемоника ": «
    «: «
    »: »

    Кавы́чки — парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, отсылок, названий предприятий, литературных произведений, газет, журналов, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие и тому подобное.

    Содержание

    История [ править | править код ]

    Одна из самых первых попыток установить правила употребления кавычек в славянских языках (а следовательно, и в русском) была предпринята славянским учёным XV века Константином Философом в главе 17 его трактата «О письменехъ». Кавычки, рекомендуемые Константином, выглядели фактически так же, как и современные ёлочки, и применялись для цитирования фраз из псевдографических сочинений [1] [2] . Славянские кавычки, как и большинство дополнительных значков славянской письменности, имеют своё происхождение из практики написания греческих рукописей того времени.

    Основные виды кавычек [ править | править код ]

    По своему рисунку различают следующие виды кавычек:

    Французские кавычки («ёлочки») «ёлочки»
    Немецкие кавычки («лапки») „лапки»
    Английские двойные кавычки "английские двойные"
    Английские одиночные кавычки ‘английские одиночные’
    Польские кавычки „польские кавычки"
    Шведские обратные кавычки »шведские«

    Кавычки, используемые в русском языке [ править | править код ]

    Вложенные кавычки [ править | править код ]

    В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для кавычек внутри кавычек и при письме от руки — немецкие „лапки" [3] .

    Пример со вложенными кавычками [3] :

    Если по техническим причинам невозможен набор кавычек другого рисунка, кавычки одного рисунка рядом не повторяются [4] . Поэтому допустим (хотя и нежелателен — лучше выделить цитату каким-либо способом, позволяющим снять внешние кавычки) следующий вариант [3] :

    Допустимо: «Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

    Кавычки в конце предложения [ править | править код ]

    Если при цитировании взятый в кавычки текст заканчивается точкой, то её выносят из текста и ставят после закрывающей кавычки. Если текст заканчивается многоточием либо вопросительным или восклицательным знаком, причём цитата является самостоятельным предложением (а не членом предложения, в которое включена), то точка после кавычки не ставится. Например [5] :

    А. Н. Соколов пишет: «Непонимание есть отсутствие объединения». Печорин признавался: «Я иногда себя презираю…»

    Английские одиночные кавычки [ править | править код ]

    Особый случай представляет собой употребление в текстах на русском языке английских одиночных (иногда их называют марровскими [4] ) кавычек. В такие кавычки, согласно принятым в лексикологии правилам, берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного). Многочисленные примеры применения английских одиночных кавычек можно найти в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (статьи «Лексика» [6] , «Словосочетание» [7] , «Имя» [8] , «Аффикс» [9] и др.), а также в научной и учебной лингвистической литературе.

    Пример на указание этимологии русского слова:

    Дама высшего света, обнажавшая лодыжку, бросала обществу XVII в. более сильный вызов, чем сегодняшняя молодая особа, появляющаяся на пляже топлес (от англ. topless ‘без верха’), т. e. в купальном костюме из одной только нижней части [10] .

    Читайте также:  Втб личный кабинет полная версия

    Допустимо также разделять слово и текст в английских одиночных кавычках посредством тире:

    Лингвистика, от лат. lingua — ‘язык’ [11] .

    Не является обязательным предварять такое слово указанием на язык, если это и так вытекает из контекста:

    В немецком языке элементы frieden ‘мир’ и kampf ‘борьба’ сочетаются как морфемы [12] . При необходимости по-немецки можно различить… цветовые оттенки, скажем, при помощи определений himmelblau ‘небесно-голубой’ и dunkelblau ‘тёмно-синий’ [13] .

    Разъяснение значения слова может быть текстуально отделено от него:

    Пациент не может, например, идентифицировать слово carrot, но без затруднений даёт дефиницию слову knowledge, определяя его как ‘making oneself mentally familiar with a subject’ [14] .

    Пример на совместное использование обычных и английских одиночных кавычек:

    Фраза «Вы выходите?» в автобусе или в троллейбусе означает ‘дайте, пожалуйста, пройти’ [15] .

    Кавычки, используемые в других языках [ править | править код ]

    В британском английском языке пользуются ‘английскими одиночными’ для кавычек первого уровня и «английскими двойными» для ‘кавычек «внутри» кавычек’, в американском английском — наоборот. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка и запятая зачастую ставятся перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.

    Особые кавычки (наравне с «ёлочками») существуют в польском языке; такие же кавычки используются в румынском и нидерландском языках. „Cytować ‚wewnętrzny’ cytować"
    Во французском иногда встречаются «одиночные ёлочки». Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются неразрывными пробелами. « Son ‹ explication › n'est qu'un mensonge »
    В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как французская закрывающая и наоборот. »citirati«
    В некоторых странах (например, в Финляндии) используются непарные кавычки. "lainata" или »noteerata»
    В иероглифической письменности существуют свои кавычки. 『 引 號 』
    В японском языке чаще используется более простой аналог предыдущих кавычек. 「こんばんは」
    Язык Обычно используемые Альтернатива Дистанция,
    в пунктах
    основные внутренние основные внутренние
    Албанский «…» ‹…› "…„ ‘…‚
    Английский "…" ‘…’ ‘…’ "…" 1—2
    Арабский «…» ‹…› "…" ‘…’
    Армянский «…»
    Африкаанс „…" ‚…’
    Белорусский «…» „…" „…" 1
    Болгарский „…" „…"
    Венгерский „…" »…«
    Греческий «…» ‹…› "…" ‘…’ 1
    Датский »…« ›…‹ „…" ‚…‘
    Иврит "…" / '…' [16] '…' / > [17]
    Ирландский "…" ‘…’ 1—2
    Исландский „…" ‚…‘
    Испанский «…» "…" "…" ‘…’ 0—1
    Итальянский «…» "…" ‘…’ 1—2
    Китайский "…" ‘…’ 《…》
    Латышский „…" „…" "…" "…"
    Литовский „…" ‚…‘ "…" '…'
    Нидерландский „…" ‚…’ "…" ’…’
    Немецкий „…" ‚…‘ »…« ›…‹
    Норвежский «…» ‘…’ „…" ,…‘
    Польский [18] [19] „…" »…« "…" / ″…″
    Португальский «…» ‹…› "…" ‘…’ 0—1
    Португальский (Бразилия) "…" ‘…’ 0—1
    Румынский „…" «…»
    Русский «…» „…" "…" ‘…’
    Сербский „…" ‚…‘ »…« ›…‹
    Словацкий „…" ‚…‘ »…« ›…‹
    Словенский „…" ‚…‘ »…« ›…‹
    Турецкий "…" ‘…’ «…» ‹…› 0—1
    Украинский «…» „…" „…"
    Финский "…" ’…’ »…» ›…›
    Французский « … » ‹ … › " … « ‘ … ’ ¼ em
    Хорватский »…« ›…‹
    Чешский „…» ‚…‘ »…« ›…‹
    Шведский "…" ’…’ »…» ›…›
    Эстонский „…" „…"
    Японский 「…」 『…』 1

    Сочетание кавычек со знаками препинания [ править | править код ]

    Различия между языками проявляются не только во внешнем виде кавычек, но и в том, как они сочетаются со знаками препинания. В частности, в русском языке, если кавычки передают прямую речь, то восклицательный и вопросительный знак ставятся перед закрывающей кавычкой, тогда точка и запятая всегда ставится после закрывающей кавычки. В английском языке (американский вариант) точка и запятая всегда ставится перед закрывающей кавычкой, тогда как в британском английском правила употребления точки и запятой до или после кавычки аналогичны правилам для восклицательного и вопросительного знаков [20] . Двоеточие и точка с запятой всегда ставится после закрывающей кавычки как в русском, так и в английском языке.

    Читайте также:  Где то в конце дня

    Другие применения [ править | править код ]

    В ряде популярных языков программирования и разметки (Бейсик, Си, HTML, PHP) в кавычки с обеих сторон заключается значение, присваиваемое строковой (обычно двойные) или символьной (обычно одиночные) переменной (несмотря на то, что текст между кавычками является «строкой», самые внешние кавычки в состав строки не включаются).

    В соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений, при именовании сортов растений в английском языке, так же, как и в русском [ источник не указан 1840 дней ] , после названия рода или вида сортовой эпитет рекомендуется заключать в одиночные кавычки (Rosa 'New Dawn') либо использовать апостроф (Rosa 'New Dawn') [21] .

    Коды кавычек [ править | править код ]

    Вид Функция Юникод HTML (мнемоника либо числовой код) Compose
    В русском В английском Название Код
    hex dec
    « открывающая left-pointing double angle quotation mark 00AB 0171 « Compose + +
    открывающая [22] single left-pointing angle quotation mark 2039 8249 Compose + . +
    » закрывающая right-pointing double angle quotation mark 00BB 0187 » Compose + > + >
    закрывающая [22] single right-pointing angle quotation mark 203A 8250 Compose + . + >
    открывающая double low-9 quotation mark 201E 8222 Compose + , + «
    Compose + „ + ,
    открывающая [22] single low-9 quotation mark 201A 8218 Compose + , + '
    Compose + ' + ,
    закрывающая открывающая left double quotation mark 201C 8220 » Compose + + «
    Compose + „ +
    открывающая [22] double high-reversed-9 quotation mark 201F 8223 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    закрывающая [22] открывающая left single quotation mark 2018 8216 Compose + + '
    Compose + ' +
    открывающая [22] single high-reversed-9 quotation mark 201B 8219 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    закрывающая right double quotation mark 201D 8221 » Compose + > + «
    Compose + „ + >
    закрывающая right single quotation mark 2019 8217 Compose + > + '
    Compose + ' + >
    double low-reversed-9 quotation mark 2E42 11842 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    универсальная [23] quotation mark 0022 0034 » или " [24] Набирается непосредственно с клавиатуры.

    Ввод с клавиатуры [ править | править код ]

    Существуют альтернативные раскладки клавиатуры, оптимизированные для ввода типографских символов, в том числе кавычек (см., например, типографскую раскладку Ильи Бирмана, официальные и неофициальные версии которой доступны для различных операционных систем). В большинстве текстовых редакторов, таких как проприетарный Microsoft Office, свободные OpenOffice и LibreOffice и многих других, возможна настройка автоматического преобразования «простых кавычек» в «ёлочки» или „лапки".

    X Window System [ править | править код ]

    В X Window System (которая часто применяется в UNIX-подобных операционных системах, в частности — в основанных на ядре Linux) для набора символа французских кавычек следует нажать сначала Compose , затем два раза или два раза > , в зависимости от того, в какую сторону кавычки должны быть направлены.

    Windows [ править | править код ]

    В Windows нужно включить Num Lock, после чего работает набор на цифровой клавиатуре Alt + 0171 , Alt + 0187 для « », и Alt + 0132 , Alt + 0147 для „ « соответственно. Для набора английской двойной закрывающей кавычки (») используется Alt + 0148 , для одиночных (‘ ’) — Alt + 0145 и Alt + 0146 соответственно.

    В некоторых европейских раскладках ввод ёлочек возможен с помощью сочетаний AltGr + [ и AltGr + ] (американская международная), AltGr + z и AltGr + x (канадская международная).

    Mac OS X [ править | править код ]

    В стандартной русской раскладке Mac OS X кавычки набираются следующими сочетаниями клавиш:

    открывающая ёлочка « ⌥ Option + ⇧ Shift + =
    закрывающая ёлочка » ⌥ Option + =
    открывающая лапка ⌥ Option + ⇧ Shift + /
    закрывающая лапка " ⌥ Option + /

    Android [ править | править код ]

    Выбор разных кавычек появляется после нажатия и удержания английских кавычек.