Знал бы ты как мучительно потерять уважение

Фразеологизмы, или фразеологические обороты, — это ус­тойчивые сочетания слов. Они закрепились в языке как особые единицы наименования: верительная грамота, восклицательный знак, железная дорога; средство выражения чувств: боже мой!, ни­чего себе!; используются при характеристике и оценке: выше на голову, несолоно хлебавши, человек в футляре, черное золото.

По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по струк­туре соответствует словосочетанию или предложению: богатый = =золотой мешок, денег куры не клюют. Форму предложения имеют причисляемые к единицам фразеологии пословицы, поговорки, прибаутки, цитаты из произведений писателей — «крылатые фра­зы»: за одного битого двух небитых дают; гора родила мышь; счаст­ливые часов не наблюдают.

Фразеологизмы обладают набором характерных признаков:

1) являются устойчивыми оборотами и не придумываются, а воспроизводятся по памяти как целостные и в основном постоян­ные по составу: без царя в голове — нельзя заменить на без князя или без принца, графа и т. д. в голове; не в своей тарелке — нельзя сказать не в твоей, его тарелке. Однако некоторые фразеологизмы имеют варианты формы: подлинная правда — ср.: подноготная прав­да; чужая душа — потемки — ср.: чужая душатемный лес;

2) значение (смысл) фразеологизма не находится в прямой зависимости от значений входящих в него слов-компонентов: со­баку съесть на (в) чем — «приобрести большое искусство, боль­шой опыт, навык в чем-нибудь»: В науках, что называется, соба­кусъел (С. -Щ.). Фразеологизмы обладают единым значением, они образны, метко характеризуют: ни рыба ни мясо — «о ком-нибудь, не имеющем характерных, отличительных индивидуаль­ных свойств», ср.: безликий, неопределенный; филькина грамота — «невежественный, безграмотно составленный документ»;

3) их можно соотносить с определенными частями речи: при­кусить язык (глагол), ни жив ни мертв (имя прилагательное), си­зифов труд (имя существительное), через пень колоду (наречие), батюшки светы!(междометие) и т.д. В предложении фразеологиз­мы являются одним членом (подлежащим, сказуемым, определе­нием и т.д.): Породы деревьев, теряющие свои листья осенью и во­зобновляющие их весною, называются черным лесом,или чернолесь­ем (Акс.) — черный лес входит в сказуемое;

4) могут быть как однозначными, так и многозначными. Ср.: однозначный — жалованная грамота — «акт верховной власти, которым предоставлялись какие-нибудь льготы и преимущества»; многозначный — до седьмого пота — «1) до крайнего изнеможе­ния, усталости работать, трудиться и т.п.; 2) (с противоп. оттен­ком) до полного удовлетворения, вдоволь»;

... 5) располагают синонимами, а также антонимами среди слов и/или других фразеологизмов: в поте лица (трудиться, добывать хлеби т. п.); ср.: синонимы — усердно, не покладая рук; антонимы — лениво, спустя рукава.

117. Прочитайте. Определите, в каких случаях выделенные словосоче­тания являются фразеологизмами. Мотивируйте свой ответ, учитывая та­кие свойства, как устойчивость состава, воспроизводимость по памяти, единое значение оборота и его образность.

дизайн— комплексная проектно-художественная деятельность

1. Ст...рик не осмелился перечить, не д...рзнул поперек слова молвить. (П.) 2. «Эй, Азамат, не сносить тебе головы», — г...ворил я ему. (Л.) 3. Ку­шай на здравие, будем с медком. Бла­гослови бог прохожего! (Н.) 4. Я был подавлен в...просом, да и кто бы, на моем месте, сохранил присутствие духа! (М.Г.) 5. Ваши мысли и слова удивительно подвержены перемене. (Л.) 6. Первый раз в жизни я смотрел так внимательно вглубь себя. (М. Г.) 7. По­неволе сердце очерствеет и душа закроется. (Л.) 8. Видно, тебе всё как с гуся вода: иной бы с горя зачах. (Т.)

118. Прочитайте, выделяя фразеологизмы. Установите, какую форму
(словосочетание, предложение, сочетание слова с предлогом или части­
цей и т. п.) они имеют. Спишите, раскрывая скобки.

1. Марфа Тимофеевна увела Лизу к себе (на) верх, сказав, что (на) ней лица нету, что у ней, должно быть, болит голова. (Т.) 2. Ведь вас нужно держать в ежовых рукавицах. (Вод.) 3. Да что (об) этом говорить! Что с возу упало — то пропало! (Баж.) 4. А она на язык вострая, (не) дай Бог: «Нонче сестрица, а завтра в глазах от нее пестрится!» (Шм.) 5. Она умела подлинно заливаться смехом, искренне, заразительно. (Л. Ив.) 6. Теперь имя Павел стало зву­чать иронически, (по)скольку им называли циничного. очень себе на уме молодчика. (Наг.) 7. В слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло так, что у него мороз (по) драл (по) коже. (Г.)

119. Спишите. Определите значение и синтаксическую роль фразеоло­
гизмов в предложении; укажите фразеологизмы, которые располагают
вариантом формы.

1. Знал бы ты, как мучительно потерять уважение к человеку, как от этого сердце болит. (М. Г.) 2. Дней минувших анекдоты, от Ромула до наших дней, хранил он в памяти своей. (П.) 3. Вот этот молодой человек то(же), верно, мечтает: мол, помрет в некий срок папенька и будут у него куры (не) клевать золота. А куры (то) и (в)прямь (не) будут клевать, потому что клевать будет (не)че-го. (Б.) 4. У меня. от неожиданности, как говорится, сердце ото­рвалось. (Акс.) 5. Так вам чины, можно сказать, потом и кровью достались. (Г.) 6. Он честен, правдив и демократ до конца ногтей. (Т.) 7. Мы с вами из одного теста. Это я все понимаю. (А. Т.)

Читайте также:  Зайти в почту icloud через браузер

120. Сгруппируйте фразеологизмы в синонимические ряды.

Образец: испускать дух, отправляться к праотцам, оканчи­вать свои дни, ложиться в гроб — «умирать».

Голова варит, голова идет кругом, звезд с неба не хватает, иметь голову на плечах, молоко на губах не обсохло, нос не до- " рос, от доски до доски, от корки до корки, по молодости лет, пороха не выдумает, семи пядей во лбу, средней руки, стреляный воробей, так себе, тертый калач, ума палата, хлопот полон рот.

121. Подберите к фразеологизмам первой группы антонимичные из
второй группы.

1. Воспрянуть духом, держать камень за пазухой, добро пожа­ловать, забить тревогу, ни гроша не стоит, человек с большой буквы, умалять достоинства.

2. Возносить до небес, мелкая сошка, почивать на лаврах, поло-жа руку на сердце, счастливо оставаться, упасть духом, цены нет.

§ 24. О происхождении фразеологизмов

Фразеологизмы родились и продолжают появляться в живой речи: ни кола ни двора; это что-то. Многие из них происходят из песен, сказок, притч — фольклора русского народа: за тридевять земель; тише едешьдальше будешь. В них отразилась национальная история: жить барином; засучив рукава; Мамай прошел, а также традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза. Часть оборо­тов восходит к профессиональной речи: через час по чайной лож­ке — из медицинского обихода; играть первую скрипку — из речи артистов. Многие фразеологизмы «вошли в жизнь» со страниц про­изведений русских писателей, например: а воз и ныне там, Демь­янова уха — из басен И. А. Крылова. Эту часть фразеологии отно­сят к исконной по происхождению.

Появлялись фразеологизмы и вследствие заимствования. В рус­ском языке они либо сохранили исходную форму, стали извест­ными без перевода (лат. alter ego — «второе я»; фр. шершеля фам — «ищите женщину»), либо запечатлелись как пословно переведен­ные кальки (о времена, о нравы! мы пахали («выражение иронии, насмешки над тем, кто бесцеремонно или в корыстных целях приписывает себе результаты чужого труда») — из басни И.И.Дмитриева «Муха» (1803 г.), где муха, просидев на рогах у быка все время, пока он пахал поле, при возвращении домой на вопрос «Откуда ты. » отвечает: «Мы пахали». 3. Пальца <палеи) в рот не клади («кто-либо таков, что 1) не упустит возмож-

ности воспользоваться оплошностью, промахом другого; 2) может постоять за себя») — усеченная пословица: палец в рот не клади — откусит! А. Вот где собака зарыта («в этом-то и заключает­ся суть дела, вот в чем дело») — перевод немецкого da ist der Hund begraben. 5. Иерихонская труба («чрезвычайно громкий голос») — от наименования города Иерихон, стены которого, по библейскому рассказу, разрушили трубными звуками. 6. Поймать (поддеть, под­цепить) на удочку («хитрыми уловками вынудить кого-либо сде­лать что-либо, поступить как-либо; перехитрить, провести, обма­нуть»). 7. В подметки не годиться («быть несоизмеримо ниже, хуже другого по своим качествам, достоинствам, положению»). 8. Быть (чувствовать себя) на седьмом небе («испытывать большую радость, наслаждение, счастье») — от понятия «седьмое небо», исстари бытующего в русском фольклоре как символ полного счастья, предела желаний.

Вопросы и задания для самопроверки

1. Дайте определение фразеологизма.

2. Какой уровень языковой системы представляет фразеологизм?

3. Какие свойства сближают фразеологизм и слово? Приведите при­меры.

4. Какие свойства сближают фразеологизм и словосочетание? Приве­дите примеры.

5. Перечислите свойства фразеологизма как особой единицы лекси­ческой системы.

6. С какой целью можно использовать фразеологизмы в речи?

7. Охарактеризуйте состав фразеологизмов с точки зрения их проис­хождения.

Задания для самостоятельной работы

123.Найдите фразеологизм, который обозначает свойства и качества, присущие только человеку: душа нараспашку, как две капли воды, сверху донизу.

124.Найдите фразеологизм, который не обозначает свойств и качеств человека: белая ворона, ад кромешный, дни сочтены.

125.Назовите фразеологизм, не являющийся исконно русским по про­исхождению: делать нечего, ни то ни сё, перейти Рубикон.

126.Спишите, вставляя пропущенные буквы, подчеркивая фразеоло­гизмы с учетом их синтаксической роли: подлежащее, дополнение и т.д. Произведите синтаксический разбор последнего предложения.

авторитет

1. Шумский утверждал, что ны­
нешний театр в подметки н... годит-
_______________________ ся прежнему. (Акс.) 2. Старик дока­
зывал страдальцу молодому, что смерть и бытие р...вны одна дру­
гому, что здесь и там одна бессмертная душа и что подлунный
мир н... стоит н... гроша. (П.) 3. Заводские начальники по всей С.бири
славятся — собаку съели драть. (Н.) 4. Н... утерпев, я сел записы­
вать эту историю моих первых шагов на жизненном поприще. (Д.)
5. Своей работе он придает громадное значение и потому бережет
себя как з...ницу ока. (Ч.) 6. Малый он с головой, бойкий малый,
спору нет: учился хорошо, только проку мне от него н... дождаться.
(Т.) 7. Я видел, что он изм...нился в лице, но он умел вл...деть
собой. (Д.) 8. Скажите мне, пол...жа руку на сердце, всю истинную
правду, что это за девушка и как Вы находите ее? (Л. Т.)

Читайте также:  Браузер без ip адреса

127.Прочитайте. Выделите фразеологизмы и охарактеризуйте их, ука­зав форму, значение, происхождение. Напишите изложение.

Щи и каша — очень старые названия русских горячих блюд, издавна распространенных в народе.

Чем старше слово, чем более необходимый предмет оно обо­значает, тем большим количеством пословиц, поговорок, крыла­тых слов оно обрастает. Под словом «щи» у Даля среди других поговорок находим: «Щи — всему голова».

Народную поговорку (возможно, сообщенную Пушкину Да­лем) встречаем в «Евгении Онегине»:

Мой идеал теперь — хозяйка.

Мои желания — покой,

Да щей горшок, да сам большой.

Богата пословицами и поговорками также каша: «Без каши обед не в обед». Есть у щей и каши и «общие» поговорки: «Щи да каша — кормильцы наши».

Чем старше исконное русское слово, тем сильнее развивается у него многозначность. Словом «щи» называли не только горячее первое блюдо, но и особый шипучий напиток. Даль отмечает, что в псковских и тверских говорах это слово обозначало также капу­сту, и приводит пример: «Родились ли у вас ныне щи?»

Многозначно с давних пор и слово «каша». Уже в древнерус­ском языке оно употреблялось в смысле «пир». Есть в русском языке существительное однокашник. Откуда оно? Оказывается, на Дону кашей называли «артель». Впоследствии однокашник — това­рищ по учебе, по совместному воспитанию.

Каша считалась главной пищей, поэтому и повар, который, конечно, готовил не только кашу, назывался кашеваром — по главному блюду.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «Сердце болит» в других словарях:

сердце болит — прил., кол во синонимов: 33 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • был как на иг … Словарь синонимов

сердце болит — Кто либо испытывает беспокойство, тревогу, волнуется, переживает. = Душа болит. У кого? у матери, у врача, у учителя, у тренера… сердце болит; сердце болит о ком чем? о дочери, о ребенке, о брате, о работе, о деле…; сердце болит за кого что? за… … Учебный фразеологический словарь

СЕРДЦЕ БОЛИТ — у кого за кого, за что, от чего Сильно волноваться, переживать, тревожиться. Имеется в виду, что лицо (Х) беспокоится за близкого человека или за вверенное ему дело, испытывает душевные страдания от тяжёлых мыслей и воспоминаний, от осознания… … Фразеологический словарь русского языка

Сердце болит — у кого. Разг. О сильных душевных переживаниях. ФСРЯ, 421; Глухов 1988, 147; СПП 2001, 69 … Большой словарь русских поговорок

Душа (сердце) болит — кто либо сильно переживает, волнуется, беспокоится за кого нибудь. ФСВЧиЭ … Термины психологии

Душа (сердце) болит — кто либо сильно переживает, волнуется, беспокоится за кого нибудь. ФСВЧиЭ … Термины психологии

сердце ноет — См … Словарь синонимов

СЕРДЦЕ — [рц] сердца, мн., сердца, сердец, сердцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения, мускульный мешок, у человека находящийся в левой стороне грудной полости. «Пощупайте ка, как у меня сердце бьется.» Чехов. Болезни сердца. Порок сердца… … Толковый словарь Ушакова

сердце не на месте — См. тревожиться. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сердце не на месте прил., кол во синонимов: 34 • … Словарь синонимов

сердце замирает — прил., кол во синонимов: 34 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • был как на … Словарь синонимов

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Автор книги: Максим Горький

Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Софья. Это неправда! Есть где-то люди, которые чувствуют жизнь так же, как я. Ведь ничего нельзя выдумать, можно только принять в душу свою то, что есть в жизни. В моей душе есть светлое — значит, оно есть и вне моей души; в моей душе есть вера в возможность иной жизни — значит, она есть в людях, эта благая вера! Я многого не понимаю, я плохо образованна, но я чувствую: жизнь — благо, и люди — хороши… А вы всегда лжёте на людей… и даже — на себя…

Муратов. Я всегда говорю правду…

Софья. Это правда ленивых, самолюбивых, обиженных, что-то злое, гнилое. Это — издыхающая правда!

Муратов. До сего дня она считалась бессмертной.

Софья. Нет, — живёт и растёт другая… Есть другая Русь, не та, от лица которой вы говорите! Мы — чужие люди… Не попутчица я вам, и — мы кончили, надеюсь?

Муратов (взял с камина шляпу). Увы, но я уверен, что по пути к этой другой правде вы сломите себе шею, — pardоп! Бросьте-ка вы все эти фантазии и примите мою руку — руку человека интересного — э?

Читайте также:  Заголовки разных уровней word

(Софья молчит, смотрит на него.)

Муратов (отступая к двери). Подумайте! Мы поехали бы в Европу, в Париж — это гораздо забавнее города Мямлина. Вы — молодая, красивая, в Европе очень умеют ценить красивых женщин — сколько наслаждений ждёт вас! Я же — не ревнив, ваши маленькие шалости будут даже приятны мне… Мы бы прекрасно сожгли жизнь, э?

Софья (вздрогнув, тихо, с отвращением). Ступайте…

Муратов. Это меня огорчает…

Антипа (сзади его, в дверях). Ну-ка, посторонись…

Муратов. Н-ну-с? Прощайте…

Антипа. Прощай! (Сестре.) Уснул Михайло-то… Хорошо мы с ним поговорили… (Присматривается к ней, обернулся к двери.) Опять этот, бес зелёный, наплёл чего-нибудь? На что ты его привечаешь.

Софья. Давно… лет шесть тому назад, человек этот нравился мне…

Антипа. Молода была… Уйти мне, что ли?

Софья. Подожди… Как хочешь…

Антипа (помолчав). Может, Михайло-то теперь меньше пить будет… а, Соня?

Антипа. Ну, ладно! Думай своё, я пойду…

Софья. Что ты спросил?

Антипа. Миша-то, мол, может, меньше пить станет…

Софья. Не думаю. Едва ли. Ты — не трогай его, оставь его мне…

Антипа. Я готов всё тебе оставить… А как же… с этой?

Софья. Отпусти её…

Софья. Куда хочет…

Софья (подошла к нему). Что ты придумаешь иначе?

Антипа (угрюмо). Не в нашем это быту — с женами разводиться!

Софья. Какая она жена тебе? Ведь только мучиться будешь с ней…

Антипа. Нет, это не годится… Лучше я сам уйду. Брошу всё на тебя и уйду куда глаза глядят… Не для чего теперь жить мне… Эх, горько, что ты бездетна!

Софья (отошла, сурово). Кто меня за умирающего замуж выдал?

Антипа. Ну — я! Ладно уж. Зато — богатая ты, первая в уезде. Сильнее всех дворянишек… А дети… они не только от мужей бывают…

Софья. Милостив ты, да — поздно!

Антипа. Эх, Соня, Соня…

Софья. Что — эх? Никуда ты не уйдёшь, вздор это!

Антипа (задумчиво). Стыдно стало мне. Не так всё… не то! Греха — не боюсь; печаль — не люблю я… А меня — печаль одолевает, с ней — не жить, не работать…

Софья. Мне — не легче твоего, и печаль моя горше твоей, а я — не прячусь… Знал бы ты, как мучительно потерять уважение к человеку, как от этого сердце болит… Знал бы ты, как я искала хороших людей, как верила найду! Не нашла… Поищу ещё… да…

Антипа. Несчастливы мы с тобой, Софья. Враги всё около нас.

Софья. Кабы — умные! Умный враг — всегда хороший учитель…

Антипа. Чему — учитель?

Софья. Сопротивлению. Вот — муж мой враг был мне, — а я его уважаю… многому он научил меня. (Подошла к брату, положила руку на голову его.) Ну, довольно! Остались мы с тобой одни, и будем жить — одни. А может, придут хорошие люди, поучат, помогут! Ведь есть же хорошие люди.

Антипа (задумчиво). Коли себя хорошим не покажешь — не найдёшь хорошего. Это — твои же слова…

Софья. Вот и покажи! Ты — встряхнись. Вспомни: когда ты уступал, кому? Надо ли горю уступать? Не надо уступать!

Антипа (встал, расправил плечи, смотрит на сестру, усмехаясь). Просто всё у тебя, Софья, откуда это у тебя, господь с тобой? Давай-ка, обнимемся, единая ты моя… спасибо тебе!

(Обнялись, Антипа смахивает слёзы.)

Антипа. Ну, давай жить, давай спорить! Эх, начну теперь делами ворочать — земля поколеблется…

Софья. Вот это — больше на тебя похоже! Теперь ты — уйди… Мне надобно побыть одной… иди, милый! Мы с тобой — друзья, это хорошо!

Антипа. Не говори — зареву…

Шохин (в двери). Исправник приехал с понятыми.

Антипа (сердито). Что? Зачем?

Шохин. Анна Марковна Василья посылала…

Антипа. Ну, я ж её…

Софья. Стой, я сама устрою всё! Не вмешивайся в это — не ходи туда…

Антипа (порываясь). Нет, я её — в окошко выкину, с дочкой вместе…

(Шохин широко улыбается.)

Софья. Шохин, не пускайте его. Слышишь? Сиди спокойно…

Антипа (мечется по комнате). Полицию позвали… на-ко вот, а? Ты чего рожу растянул?

Антипа. То-то! Думаешь, я и вправду пойду с тобой? Нет, уж пускай другие отступят, а я останусь на своём месте… Полицией пугают. (Остановился против Шохина.) И тебе идти некуда — брось это! За тобой грех пред людьми, на людях и оправдай его…

Шохин. Да ведь теперь я тоже останусь… Теперь, чай, не мне уходить…

Антипа. Ну, вот… Шататься — стыдно! Вон — хозяйка-то наша, Софья-то Ивановна, как себя держит… а ведь — женщина!

Павла (вбегает). Антипа Иванович, там пришли…

Антипа (жестом останавливая её). Знаю! Полиция там… Ты — иди, с богом! Тебе бояться нечего, это твоя же мать позвала полицию. Ты — иди себе. Уходи…

Антипа (отвернулся). Это — твоё дело… Прощай…

Антипа. Мать — укажет… Прощай…

(Павла медленно уходит, Шохин уступает ей дорогу, наклонив голову, Антипа идёт к двери на террасу, остановился там, прислонясь лбом к стеклу. Шохин тяжело вздохнул.)

Антипа (не оборачиваясь, глухо). Прощай!

Занавес

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Оцените статью
Adblock detector